Wikia Cartoon Network
Advertisement
FlameHeatLevelIcon Bài viết này là một trong những bài dịch thô, kém chất lượng.
Lý do được đưa ra: Sửa chính tả và ngữ pháp là ổn
Bạn có thể sửa bài viết giúp bọn mình và đưa ra ý kiến tại trang tháo luận để xóa bản mẫu chất lượng dịch này.

I Am Weasel là một bộ phim truyền hình hoạt hình của Mỹ, do David Feiss sáng tạo và phát sóng trên Cartoon Network. Tiền đề cơ bản của nó là một chút xoắn trên vần điệu cổ điển Pop Goes the Weasel; trong thực tế, bài hát chủ đề của bộ truyện, được hát vào tháng 3, dựa trên phiên bản âm nhạc nổi tiếng của vần điệu.

I Am Weasel ban đầu là một phần của chương trình "Cow and Chicken", thường phát sóng ở giữa ba phân đoạn, ở giữa hai phân đoạn Cow and Chicken . ("The Ugliest Weenie", một câu chuyện "Cow and Chicken" hai phần, thậm chí còn ám chỉ đến bộ phim hoạt hình 'I Am Weasel' 'làm gián đoạn cốt truyện.) Cuối cùng,' 'I Am Weasel' 'là spin- vào loạt phim riêng của mình, phát sóng từ năm 2000 đến năm 2008, với cả hai tập mới và các tập đã được phát sóng trên Cow and Chicken trong loạt bài đó (giống như cách 'Pinky và Brain' 'được tách ra từ Animaniacs hoặc cách 'Evil Con Carne' 'xuất phát từ' 'Grim and Evil' ').

Các nhân vật[]

Bộ phim thường bao gồm hai nhân vật động vật hình người: I.M. Weasel và I.R. Baboon. Cả hai nhân vật đều được đề xuất theo tên của chúng.

I Am Weasel[]

I Am Weasel rất thông minh và có kỹ năng cao nhất nếu không phải tất cả các ngành nghề được biết đến, bất kỳ thứ gì từ điện tử và kỹ thuật đến y học và triết học; anh ta cũng vô cùng quyến rũ và thông thạo trong các ân sủng xã hội, và thường sẽ có những nhân vật như Loulabelle ở bên cạnh anh ấy. Lỗ hổng thực sự của chồn chồn là một mong muốn bí mật để hút lòng đỏ từ trứng (mặc dù hành vi như vậy thực sự là một đặc tính của gia đình mongoose). Anh ta thường là nhân vật thành công duy nhất trong một tập phim nhất định. Hình ảnh tiêu chuẩn của Weasel không mặc quần áo, mặc dù anh thường không mặc trang phục phù hợp với các hoạt động của mình (chẳng hạn như áo khoác phòng thí nghiệm khi làm việc với tư cách bác sĩ hoặc nhà khoa học). Chồn sẽ thường gọi là I.R. "Ông Baboon" thay vì "Baboon"; Tuy nhiên, trong "I.R. Gentlemans", ông gọi là I.R. "Monsieur Baboon" và "I.R." trong "The Hole". Trong "Happy Baboon Holidays" Weasel làm tổn thương cảm xúc của IR. khi anh đưa gia đình của IR vào nhà anh ta để rã đông sau khi họ bị bỏ rơi trong cái lạnh. Anh ta có khuynh hướng tuyên bố "I Am Weasel!" trước khi nhảy vào một tình huống.

Lồng tiếng bởi : Michael Dorn

I.R. Khỉ đầu chó[]

Ngược lại, IR. Baboon được coi là lờ mờ và chần chừ, sử dụng ngữ pháp không chính xác khi anh ấy nói (ví dụ, IR là viết tắt của "I are"), và rất ghen tị với thành công của Weasel. Ông thường được thể hiện ngược lại với những gì sẽ được coi là hợp lý, và đôi khi hiển thị hành vi ám ảnh cưỡng chế (như trong tập phim, "The Hole", khi ông được xác định để cắm lên lỗ lớn nhất trên thế giới). I.R. Baboon có ít kỹ năng (xã hội hoặc thực tế), nhưng được phát hiện một cách bất ngờ là một nhân vật ưu việt trên thế giới (ngoài thực tế là theremin bị lỗi và gây động đất khi nó được chơi). Baboon chỉ mặc áo phông có chữ viết tay, lộn ngược I. Я. (như gợi ý trong video mở đầu); những cái mông đỏ tươi nhô ra của anh thường được nhấn mạnh (như trong tập I 'Terraformer' 'khi anh mặc một chiếc phi hành và có hai bong bóng riêng biệt trên mũ bảo hiểm cho mông anh), và phục vụ như một trọng tâm của chế giễu của người khác. Anh cố gắng vượt qua Weasel mọi thứ, và khi anh tin rằng anh đã thành công, anh thực hiện một điệu nhảy chiến thắng thường lệ, đặt tay lên hông và nhảy vòng quanh trong khi liên tục tụng kinh tuyên bố thành công của anh. Những trò hề và điệu nhảy chiến thắng của ông thường đi kèm với tiếng ồn khỉ điên cuồng ngoài màn hình. Trong một số tập, Weasel và Baboon thực sự là bạn bè và làm việc cùng nhau. Trong mùa đầu tiên, anh nói với giọng Pháp, nhưng sau đó thay đổi giọng của anh.

Lồng tiếng bởi : Charlie Adler

Người đàn ông đỏ[]

Như trong Cow and Chicken , The Red Guy đóng vai một nhân vật giống như ma quỷ và bạn bè / kẻ thù của Weasel và Baboon, nhưng I Am Weasel cũng cấp cho anh ta một cụm từ mới: Xin chào! Đó là tôi! , Thường theo sau là bản sắc của anh trong tập phim đó. Anh đã không làm cho I Am Weasel ra mắt cho đến Series 2, trong tập phim, "IR. Mommy". Màu đỏ hầu như luôn luôn nhầm lẫn chồn cho một con sóc hoặc con chipmunk. Bố của Red được giới thiệu trong một tập phim cụ thể.

Lồng tiếng bởi: Charlie Adler

Các nhân vật phụ và xuất hiện một lần[]

  • Loulabelle - Trợ lý của Weasel, người thường ăn mặc như một y tá. Lần đầu tiên cô xuất hiện trong tập 2, "IR. Mommy". Lồng tiếng bởi: Susan Blakeslee (mùa 2), Teresa Ganzel (phần 3)
  • Cow and Chicken nhân vật - Bên cạnh Red Guy, một số nhân vật khác từ Cow & Chicken đã xuất hiện trong I 'Weaselkể từ Series 2. Chúng bao gồm Cow (và Supercow ), Gà, Flem, Bá tước, Mẹ, Bố và Sư phụ.
  • Đô đốc Bullets - Đô đốc Bullets là một cấp trên trong Hải quân, người thường dựa vào Chồn. Ông đã xuất hiện trong các tập phim, "Cầu này, không phải cầu Weasel" và "Mẹ tôi."
  • Baby Grampa - Trong tập phim, "IR. Mommy," I.R. thông qua một đứa trẻ, mà ông trìu mến đặt tên là "Grampa", sau khi ông nội của mình. Đến cuối tập phim, anh được xem là một người đàn ông trưởng thành mặc áo phông tương tự như của IR, theo cách mà tên của anh ta là tay vịn lộn ngược.
  • Jolly Roger

Xem thêm[]

Advertisement