Cartoon Network Wiki
Cartoon Network Wiki

Scooby Doo

Scooby i Scrappy Doo (ang. Scooby-Doo and Scrappy-Doo) - czwarty serial animowany z serii Scooby Doo, wyprodukowany przez Hanna-Barbera i emitowany w latach 1979-1980.

Opis fabuły[]

Scooby Doo, Scrappy Doo, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma podróżują dookoła świata i rozwiązują zagadki kryminalne, w które często zamieszane są duchy, potwory i inne straszydła. W rzeczywistości są nimi przestępcy w maskach, którzy ukrywają swoją prawdziwą tożsamość, aby móc swobodnie prowadzić działalność przestępczą. Młody szczeniak Scrappy Doo, będący siostrzeńcem Scoobiego Doo, jest przeciwieństwie do swojego tchórzliwego wuja bardzo odważny i często próbuje walczyć z owymi potworami. Jest także przekonany, o tym, że jego wuj to najodważniejszy pies na świecie i nigdy nie dostrzega jego strachu. Jest to powodem wielu zabawnych sytuacji.

Dystrybucja w Polsce[]

Na przełomie lat 80-tych i 90-tych XX wieku serial został wydany przez Hanna-Barbera Poland z pierwszą wersją dubbingową. W jej nagraniu wzięli udział m.in. Wiktor Zborowski, Maciej Damięcki, Mieczysław Gajda oraz prezenter telewizyjny - Krzysztof Ibisz. W 1998 roku został nagrany nowy dubbing, z którym serial był po raz pierwszy emitowany początkowo na kanale Cartoon Network, a później w TVP2 w bloku Hanna-Barbera w Dwójce w ramach pasma Kino bez rodziców. Obecnie jest emitowany na kanale Boomerang.

Bohaterowie[]

Członkowie "Tajemniczej Spółki"[]

Potwory, duchy i demony[]

  • Błękitny Skarabeusz
  • Przybysz z kosmosu
  • Upiór starego Londynu
  • Neonowy Duch
  • Demoniczny jaszczur
  • Lotnik Kościotrup
  • Japoński smok
  • Demoniczny niedźwiedź
  • Potwór z głębin
  • Wampirzyca
  • Gwiezdny stwór
  • Władca cieni
  • Duch Jeremiasza Prata
  • Duch iluzjonisty
  • Minotaur
  • Porywacze psów

Wersja polska[]

Wydanie VHS - przełom lat 80-tych i 90-tych XX wieku[]

W wersji polskiej wystąpili:

  • Wiktor ZborowskiScooby Doo (czołówka i odc. 1)
  • Jacek JaroszScooby Doo (niektóre odcinki)
  • Jan KulczyckiScooby Doo (niektóre odcinki)
  • Maciej DamięckiKudłaty
  • Mieczysław GajdaScrappy Doo
  • Krzysztof IbiszFred (odc. 1-6, 8, 10-15)
  • Michał AniołFred (odc. 7, 9)
  • Dorota KawęckaDaphne
  • Teresa HeringVelma

W pozostałych rolach:

  • Mirosław Konarowski - Slone, twórca komiksów (odc. 1)
  • Marek LewandowskiBłękitny Skarabeusz (odc. 1)
  • Czesław MroczekStrażnik u jubilera (odc. 1)
  • Henryk Łapińskiwydawca komiksów pana Slone'a (odc. 1)
  • Jan KociniakFloyd Hockins (odc. 1)
  • Janusz Szydłowskispiker w radiu (odc. 1)
  • Irena MalarczykTessi (odc. 2)
  • Zofia GładyszewskaRobot pokojówka (odc. 3)
  • Andrzej ArciszewskiEddy Drake (odc. 6)
  • Andrzej Bogusz
    • Henry Drakeloud (odc. 6)
    • narciarz (odc. 13)
  • Leopold Matuszczak
  • Zbigniew Borek
    • komentator (odc. 7),
    • policjant (odc. 9)
  • Witold Kałuski
  • Maria Homerska
  • Włodzimierz Nowakowski
  • Jacek Dzisiewicz
  • Barbara Zielińska

i inni

Opracowanie polskiej wersji językowej:

  • Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
  • CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
  • oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),

Dialogi polskie:

  • Elżbieta Kowalska,
  • Joanna Klimkiewicz,
  • Krystyna Skibińska-Subocz,
  • Elżbieta Łopatniukowa

Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:

  • Marek Składanowski,
  • Ewa Borek

Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA

Wersja telewizyjna z końca lat 90-tych XX wieku[]

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyser:

  • Barbara Sołtysik (odc. 11-16),
  • Stanisław Pieniak (odc. 11-12, 16),
  • Dorota Kawęcka (odc. 13),
  • Andrzej Bogusz (odc. 14-15)

Dialogi:

  • Halina Wodiczko,
  • Dorota Dziadkiewicz-Brewińska,
  • Katarzyna Precigs na podstawie tłumaczenia Barbary Włodarek (odc. 11-16)

Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:

  • Ryszard Olesiński
    • Scooby Doo,
    • policjant Scotland Yardu (odc. 3),
    • policjant (odc. 5),
    • japoński policjant (odc. 7),
    • strażnik (odc. 8),
    • narciarz #1 (odc. 13),
    • strażnik (odc. 14),
    • właściciel osła (odc. 15),
    • kapitan jachtu (odc. 15)
  • Cezary KwiecińskiScrappy Doo
  • Jacek Bończyk
    • Kudłaty,
    • narciarz #2 (odc. 13)
  • Agata Gawrońska
    • Velma,
    • pracowniczka lotniska (odc. 7)
  • Jacek Kopczyński
    • Fred,
    • strażnik (odc. 16)
  • Beata JankowskaDaphne
  • Włodzimierz Bednarski
    • Aleksander Woodhouse (odc. 3),
    • rybak Valdez (odc. 9)
  • Jacek Rozenek
    • kierowca – przewodnik (odc. 3),
    • prezenter (odc. 4),
    • komentator (odc. 7),
    • Willy Barnet (odc. 7),
    • Noel Reed (odc. 13),
    • magik Morgan (odc. 14)
  • Stefan KnotheSherlock Holmes (odc. 3)
  • Jarosław Boberek
    • właściciel Iskierki (odc. 4),
    • Szara Chmura (odc. 6),
    • Ken Shimada (odc. 7),
    • Chuck Hunt (odc. 8),
    • prowadzący zawody (odc. 9),
    • jubiler (odc. 9),
    • strażnik straży przybrzeżnej (odc. 9),
    • przewodnik Jack (odc. 10),
    • kucharz w pizzerii (odc. 10),
    • profesor Spalding (odc. 11),
    • strażnik laboratorium Gwiazda (odc. 11),
    • porywacz #1 (odc. 16)
  • Andrzej Precigs
    • Steve Shimmer (odc. 4),
    • Eddie Drake (odc. 6)
  • Dariusz Odija
    • kapitan jachtu (odc. 5),
    • pan Husai (odc. 7),
    • profesor (odc. 8)
  • Andrzej Gawroński
    • pan Percy (odc. 5),
    • pan McGee (odc. 8)
  • Małgorzata Drozd
    • dziennikarka (odc. 5),
    • Amelia Palmer (odc. 6)
  • Grzegorz Wonsoficer (odc. 5)
  • Jolanta Wilk
    • Wendy (odc. 6),
    • asystentka profesora (odc. 8),
    • asystentka magika Morgana (odc. 14)
  • Antonina Giryczpani Kornel (odc. 10)
  • Paweł Szczesny
    • strażnik #1 (odc. 11),
    • Harrison Stone (odc. 12),
    • Nicos (odc. 15),
    • Dyzio (odc. 16)
  • Zbigniew Konopka
    • pan Greenfield (odc. 11),
    • Frank Grayns (odc. 11),
    • Crayton Aims (odc. 12),
    • Willy Henry Pratt (odc. 13),
    • iluzjonista Konrad (odc. 14),
    • Nord (odc. 15),
    • porywacz Tony (odc. 16)
  • Włodzimierz Press
    • strażnik #2 (odc. 11),
    • Brandon Davis (odc. 12)
  • Zofia Gładyszewskapani Winters (odc. 13)
  • Stanisław BrudnyPetros (odc. 15)
  • Monika WierzbickaFifi (odc. 16)

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków[]

N/o Polski tytuł (Polskie nagrania) Polski tytuł (Nowy dubbing) Angielski tytuł
01 Scarabeusz żyje Scarabeusz żyje The Scarab Lives!
02 Bliskie spotkania bliskiego stopnia Bliskie spotkania Scooby’ego stopnia Strange Encountres of a Scooby Kind
03 Upiór w świecie cudów Nocne widmo starego Londynu The Night Ghoul of Wonderworld
04 Duch z błyskoteki Neonowy duch z dyskoteki The Neon Phantom of the Roller Disco!
05 Zielony demon Demoniczny jaszczur z Haiti Shiver and Shake, That Demon’s A Snake
06 Latający szkielet Przerażający podniebny kościotrup The Scary Sky Skeleton
07 Rozgrywki ze smokiem Japoński smok The Demon of the Dugout
08 Diabelski niedźwiedź Niedźwiedź z indiańskiej legendy The Hairy Scare of the Devil Bear
09 20 000 podwodnych wrzasków 20 000 okrzyków w przybrzeżnych wodach Twenty Thousand Screams Under the Sea
10 Wampirzyca z San Francisco Wampir z zatoki San Francisco I Left My Neck in San Francisco
11 Gwiezdny potwór Gwiezdny potwór i wykradzione tajemnice When You Wish Upon a Star Creature
12 Wampiry, strzygi, upiory Nagrody nietoperza i bezcenne znaczki pocztowe The Ghoul, the Bad and the Ugly
13 Duch gór skalistych Góry skaliste Yuu-huu! Rocky Mountain Yiii!
14 Czarodziejskie sztuczki Strzeżcie się magików The Sorcerer’s a Menace
15 Minotaur przychodzi nocą Zamykajcie drzwi, to Minotaur Lock The Door, It’s a Minotaur!
16 Okup za wujka Scooby’ego The Ransom of Scooby Chief