Cartoon Network Wiki
Advertisement

Dragon Ball Super (ドラゴンボール Doragon Bōru Sūpā, Bola de Dragón Súper) es la intercuela del manga de Dragon Ball, y anime de Dragon Ball Z Kai.

Argumento[]

La trama de la serie tiene lugar después de la batalla contra Pequeño Buu en medio del período de 10 años hacia el Torneo Mundial de las Artes Marciales 28. Está enlazada con las películas Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses y Dragon Ball Z: La Resurrección de 'F'. La historia comienza en el año 778, después de la derrota de Buu.

Sinopsis []

Saga la Batalla de los Dioses[]

Meses después de la pelea final contra Majin Buu, el Dios de la Destrucción Bills ha despertado por una premonición que tuvo, acerca de que encontraría a un rival que le daría una verdadera pelea entre dioses, el Super Saiyajin Dios.

Saga la Resurrección de 'F'[]

Freezer, revivido por sus soldados, entrena para así cumplir con su venganza, que es asesinar a Son Goku y destruir el planeta Tierra.

Saga del Universo 6[]

Ha llegado otro Dios de la Destrucción al planeta de Bills. Resulta que es Champa su hermano gemelo y se encuentra en el Universo 6. Debido a un enfrentamiento entre ambos, acuerdan hacer un torneo de artes marciales.

Saga de Trunks del "Futuro"[]

Luego de la derrota del clón de Vegeta, aparece Trunks del Futuro Alternativo quien pide ayuda una vez más a los Guerreros Z para detener a una nueva amenaza que acecha el futuro de la Tierra llamados Goku Oscuro y Zamasu.

Saga de Supervivencia Universal[]

El Torneo de Fuerza, el torneo que marcará el destino de ocho universos esta por comenzar, solo los 10 mejores guerreros de cada universo representarán a su mundo y colisionarán en una feroz batalla con un solo objetivo: salvar a su universo de la destrucción inminente.

Episodios[]

Saga de la Batalla de los Dioses


  1. ¡El Premio Mundial de la Paz! ¿Quién se quedará con los 100 millones de Zenis?
  2. ¡Vacaciones en un resort! ¿Vegeta irá a un viaje familiar?
  3. ¡¿En dónde está la otra mitad del sueño?! ¡Buscando al Súper Saiyajin Fase Dios!
  4. ¡Vamos por las Esferas del Dragón! ¡La pandilla de Pilaf hace de las suyas!
  5. ¡La pelea decisiva en el planeta Kaio sama! ¡Gokú contra el Dios de la Destrucción, Bills!!
  6. ¡No enfurezcan al Dios de la Destrucción! ¡Una divertida fiesta de cumpleaños!
  7. ¿Cómo te atreves a tocar a mi Bulma? ¡El repentino ataque de ira de Vegeta!
  8. ¡Gokú regresa! ¿La última oportunidad otorgada por el Señor Bills?
  9. ¡Lamento la espera, Señor Bills! ¡El Super Saiyajin Fase Dios ha aparecido!
  10. ¡Desata tu poder Goku! ¡El poder del Super Saiyajin Fase Dios!
  11. ¡Continuemos Señor Bills! ¡Una pelea entre Dioses!
  12. ¡El Universo se derrumba! ¡Colisión entre el Dios de la Destrucción y el Super Saiyajin Fase Dios!
  13. ¡Vamos Goku! ¡Sobrepasa el Super Saiyajin Fase Dios!
  14. ¡Este es todo el poder que me queda! ¡El desenlace de la batalla entre Dioses!

Saga la Resurrección de 'F'


  1. ¡Satán el Héroe, crea un milagro! ¡Un desafío fuera de este mundo
  2. ¡Vegeta se vuelve un discípulo! ¡A convencer a Whis!
  3. ¡Pan ha nacido! ¿Gokú se va a entrenar?
  4. ¡Ya llegué! ¡Que comience el entrenamiento en el planeta de Bills!
  5. ¡La angustia regresa! ¡El Emperador del mal, la resurreción de Freezer!
  6. ¡La advertencia de Jacko! ¡Freezer y sus 1000 soldados se acercan!
  7. ¡Que comience la venganza! ¡El ejército maligno de Freezer ataca a Gohan!
  8. ¡Cambio! ¡Un inesperado regreso y su nombre es Ginyu!
  9. ¡La Tierra!, ¡Gohan! ¡Corren peligro! ¡Date prisa y regresa Gokú!
  10. ¡El enfrentamiento entre Freezer y Gokú! ¡Este es el resultado de mi entrenamiento!
  11. ¡Una batalla a muerte! ¡La venganza de Golden Freezer!
  12. ¡La última oportunidad en un momento difícil! ¡Es hora de contraatacar, Gokú!
  13. ¿La Tierra va a estallar? ¡El Kame Hame Ha definitivo!

Saga del Universo 6

Estreno[]

USA[]

En Estados Unidos, se estrenó el 7 de Enero de 2017 a través de Adult Swim por Toonami, con un episodio cada sábado, paralelamente con la emisión de Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters.


Latinoamérica[]

Screenshot 2017-06-27-16-33-57 (1)

Publicación de Eduardo Garza

A inicios de 2017, comienza el proceso de doblaje de Dragon Ball Super, trayendo de regreso a buena parte del elenco original que ya había sido convocado para grabar la entrega anterior, Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters, también pendiente por estrenarse en aquel entonces. Ese año, en una entrevista publicada en un sitio dedicado al mercado de televisión, Daniel Castañeda, director de licencias de Toei Animation, anunció que el anime llegaría a la TV de paga de la región en el mes de agosto, sin especificar el canal en cuestión. Poco tiempo después, se confirmaría que Cartoon Network negoció con Toei para estrenar por sus pantallas Dragon Ball Super y Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters, estrenándose finalmente el 5 de agosto y el 4 de septiembre, respectivamente, con un nuevo episodio diario de lunes a viernes.

Al año siguiente, se supo además que Cartoon Network pagó para contar con una exclusividad de 5 años de la franquicia de Dragon Ball en el cable, generando que señales como ETC en Chile tuviesen que retirar al anime de su programación luego de haberla transmitido por 20 años de manera ininterrumpida. Mientras se cerraba la negociación, Dragon Ball Z Kai y las películas de Dragon Ball Z, que venían emitiéndose de manera regular en Cartoon Network, abandonaron drásticamente la grilla del canal, y no volvieron a verse hasta 2019, y posteriormente hasta 2021 por Warner Channel.

Días previos al lanzamiento de Dragon Ball Super por Cartoon Network, el canal comienza a divulgar pequeñas publicaciones tentadoras en redes sociales para dar a entender que, efectivamente, el anime estaba llegando a su programación. El , se publica un video en directo con una imagen del personaje de Gokú realizando la Genki-Dama, mientras se solicitaba a los espectadores que "le diesen su energía", homenajeando así la icónica táctica del saiyajin vista en Dragon Ball Z. Al lanzar la Genki-Dama, se reveló el primer adelanto oficial de la serie doblado al español latino, narrado por Mario Castañeda como Gokú e invitando a los fans de la región a presenciar el estreno. El 1º de agosto de 2017, Cartoon Network publica en su canal de YouTube el primer opening del anime, doblado al latino, que fue objeto de burlas y pésimas críticas por parte de la comunidad tanto por la letra como la voz del intérprete, que posteriormente se sabría su nombre real: Josafat Espinoza. Su identidad fue revelada en la exhibición de la serie en televisión, que contó con créditos de doblaje que además revelaban los nombres de los intérpretes de los temas al español. El cantante recibió amenazas y mensajes de odio en sus redes sociales, viéndose obligado a cerrarlas. Posteriormente las reabre y sube a Internet su propia versión del opening interpretada por él mismo, logrando complacer a los fans y dando a entender que el producto original se escucharía mal por culpa de la mezcla de doblaje. Por otro lado, el regreso de las voces originales fue un aspecto muy bien recibido por la comunidad, recordando la polémica que surgió años atrás con el estreno de Dragon Ball Z Kai y sus cambios en el elenco de doblaje. Sin embargo, un detalle que no pasa desapercibido es la censura, si bien es considerablemente poca. En general, todas las escenas censuradas del anime han sido chistes para adultos o bromas subidas de tono, mas no escenas violentas o de combate.

El 7 de noviembre de 2017, se transmite el episodio #67 ¡Una nueva esperanza! Siempre estarán en nuestro corazón, adiós Trunks, que cierra con la saga de Trunks del Futuro. Desde entonces, el canal retransmite todos los capítulos estrenados hasta entonces en bucle. El hiatus de Dragon Ball Super coincide con el episodio final de Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters, transmitido exactamente 1 mes después, el 7 de diciembre. No se presentan novedades del regreso del anime en español latino hasta finales de septiembre de 2018, cuando se revela que Cartoon Network comenzaría a exhibir nuevos episodios a partir del 1º de octubre. A diferencia de lo que los fans esperaban, el canal no espera a que la repetición llegue hasta el episodio #67 para poder transmitir a partir del #68 en adelante, siendo el capítulo #30 ¡Los últimos detalles para el torneo de artes marciales! ¿Quiénes serán los otros 2 miembros? el último episodio repetido antes del estreno de la nueva tanda.

Este paquete de episodios en particular representó un grave conflicto para Cartoon Network que dificultó la relación entre el canal y los fanáticos de la franquicia. Al igual que en 2017, Cartoon Network organizó otro video en directo para anunciar la llegada de los nuevos capítulos; esta vez el directo se enfocó en Super Shen Long, el Dragón Divino, que le dice a los espectadores que han reunido las siete Super Esferas del Dragón esparcidas por los Universos 6 y 7 y, por ende, tienen derecho a cualquier deseo. Después de múltiples peticiones, finalmente aparece un deseo que parece resonar en la mente de todos los fanáticos: "Nuevos episodios de Dragon Ball Super". Tras esto, Super Shen Long se decide por "conceder ese deseo", y acto seguido, se revela el segundo opening del anime doblado al español, correspondiente a la aclamada saga del Torneo de la Fuerza, que había llevado a la serie en su punto más alto de popularidad. No obstante, el descontento fue aún mayor.

Tanto la voz y entonación del intérprete, que poco tiempo después revelaría su identidad por voluntad (Pascual Meza), como la letra, fueron repudiadas por toda la comunidad, recibiendo injustas comparaciones con el cover realizado por el cantante Adrián Barba, quien entonó el segundo opening de Dragon Ball Z en el doblaje latino oficial. Tiempo atrás se reveló que Barba fue contactado por Toei para que él interprete el opening correspondiente a estos nuevos episodios, pero el artista se negó porque no se aceptó que se utilizase la letra que él mismo había adaptado para su versión disponible en YouTube. Por otro lado, Meza reconoció que ni siquiera contó con una dirección musical al momento de grabar el opening, y que la audición se había realizado vía WhatsApp, demostrando que la culpa de la calidad del trabajo recaía nuevamente en Toei. Sin embargo, buena parte de la comunidad siguió culpando a Cartoon Network, guiados por un pensamiento difundido de que "el canal era el encargado de doblar la serie".

Fuera de los temas musicales, la transmisión de los capítulos también sufrió numerosos fallos que afectaron la conformidad de los espectadores, que se encontraban ilusionados con el próximo estreno de Dragon Ball Super: Broly en el cine, y deseaban poder disfrutar el último episodio del anime doblado en latino antes de la nueva película. Algunos capítulos fueron transmitidos en japonés, aunque éste era un problema más frecuente en la señal de Brasil.

El 19 de noviembre de 2018, el capítulo #103 ¡Gohan se vuelve despiadado! ¡El enfrentamiento contra el Universo 10! se transmitió en el feed argentino y el feed Panregional 2 con una mezcla de audio que solo incluía música y efectos de sonido, quitando por completo las voces de los personajes. A la mitad del episodio, el canal lo da por finalizado abruptamente para dar paso a programación normal, y el capítulo es transmitido de manera correcta en la repetición nocturna y al día siguiente, junto con el episodio #104, a modo de compensación. En las señales restantes, correspondientes a México y a la región Panregional, al notar que el archivo del capítulo estaba fallando, el canal tiene la oportunidad de cancelar la emisión del episodio en aquellos territorios y colocar en su lugar, a modo de emergencia, el primer episodio de Ben 10.

Posteriormente, el viernes 23 de noviembre se estrena el episodio #107 ¡Venganza de "F"! ¡¿Una trampa ingeniosa?!, y se esperaba que, al lunes siguiente (26) el canal continuase con los estrenos de manera normal. Inexplicablemente, aquel día se regresa desde el episodio #97 ¡Sobrevive! ¡Al fin empieza el Torneo de la Fuerza!, obligando a los fanáticos a esperar dos semanas más para retomar los nuevos episodios.

Poco tiempo después, el canal prometió en sus redes sociales que los episodios #109 y #110 serían transmitidos el martes 11 de diciembre en un especial doble, tal y como se realizó en Japón. Estos capítulos en cuestión representan un punto clave en la serie, la primera vez que Gokú alcanza el Ultra Instinto, una fase de poder altamente significativa para la franquicia. Entonces, el lunes 10 de diciembre, luego de dos semanas de un misterioso hiatus, regresan los estrenos con el correspondiente capítulo #108, y al día siguiente con el "Ultra Especial" esperado por la comunidad. El episodio #109 fue transmitido a la perfección, pero el problema llegó cuando comenzó el capítulo #110. El episodio sufría fallas de origen en su archivo: cada 5 segundos se colocaba una pantalla negra, y al regresar el audio se encontraba desincronizado con el video. El descontento y las críticas de los fans no se hicieron esperar; no dejaron de expresar en las redes su enojo hacia el canal por "haber arruinado la experiencia de uno de los episodios más emblemáticos del show".

A diferencia del error del episodio #103, el problema fue tan grave, que no sólo no se repitió el especial de manera correcta en su repetición nocturna, sino que el canal optó por retroceder forzosamente la serie, esta vez desde el episodio #77 Manos a la obra Zen Oo Sama! ¡El Torneo de las Artes Marciales de todos los universos!, el primer capítulo de la saga. Al retroceder más de 30 episodios, los fans tendrían que volver a esperar más de 1 mes para volver a disfrutar nuevos episodios, y sus esperanzas por llegar a verlos todos doblados antes del estreno de la nueva película en los cines cada vez eran menos. Sin embargo, a finales de diciembre de 2018, distintos portales confirman que Cartoon Network había organizado un maratón de 4 horas de Dragon Ball Super, programado para el sábado 29 de diciembre, en el que se volvería a transmitir el "Ultra Especial" corregido y, además, se estrenaría hasta el episodio #116. Dicho maratón fue cancelado días después, y posteriormente el canal intentaría relajar a la comunidad en redes: "Consultamos a Bulma para asegurarnos de que los nuevos episodios están en marcha, pero todavía no. Por lo tanto la maratón del 29 de diciembre se volverá a programar para 2019. ¡Pronto tendremos nuevas noticias!"[1].

Entre este periodo, Cartoon Network celebra el estreno de Dragon Ball Super: Broly con un maratón que incluyó el especial "La batalla de Freezer contra el padre de Gokú" y las películas "El poder invencible" y "La fusión de Gokú y Vegeta", todas correspondientes a Dragon Ball Z, marcando así un regreso temporal de estas producciones que no se veían por la pantalla desde 2017. Estas tres producciones se transmitieron el 9 de enero de 2019 en el horario de Cine Cartoon, y fueron seleccionadas porque cada una cuenta con elementos que son incorporados al canon de la franquicia en la nueva entrega cinematográfica.

No fue hasta el 25 de enero del 2019 que Cartoon Network finalmente volvió a transmitir el episodio #110 de Dragon Ball Super, esta vez sin ninguna falla. Ese mismo día, el canal confirma en sus redes que oficialmente reanudan los estrenos del anime, culminando así el 22 de febrero con el estreno de los episodios #130 y #131. Los fanáticos ya se encontraban decepcionados de igual forma porque los capítulos finales se estrenaron en Latinoamérica después de Dragon Ball Super: Broly, que transcurre luego de los eventos del anime, y representaría una incongruencia cronológica para quienes no se vieron la serie en japonés a favor de verla con doblaje. Al lunes siguiente, 25 de febrero, la serie retrocedió desde el episodio #01.

Los 131 episodios de Dragon Ball Super se transmitieron por Cartoon Network por una cantidad de tiempo considerable, abandonando gradualmente todos los feeds del canal, excepto el argentino, que fue el último en mantenerla en su grilla regular. En 2020, es incluida en el revival del bloque Toonami, tomando el lugar de las 00:00hrs hasta julio del 2021, cuando misteriosamente abandona la grilla del canal, incluyendo la programación de Toonami, tras 4 años desde su estreno. Un mes después, se supo que la serie había sido denunciada por el Ministerio de las Mujeres, Políticas de Género y Diversidad Sexual de la provincia de Buenos Aires, Argentina, por una escena del episodio #91 ¡¿Qué Universo sobrevivirá?! ¡Los guerreros más fuertes se reúnen!, en la que el Maestro Roshi le pide a Yamcha que le permita utilizar los "servicios" de Puar, su mascota mágica, la cual puede transformarse físicamente, para "que se convierta en una hermosa jovencita”. Y se justifica diciendo “mi punto débil son mis pensamientos pervertidos que deseo superar”. Mientras tanto, Woolong cuenta otra situación de abuso que sufrió por parte del hombre.

Puar no se muestra muy convencido, pero Yamcha le dice que “se trata de una petición del Maestro Roshi”. Posteriormente, este recibe abusos sexuales de su parte mientras suplique que se le deje en paz, a lo que Roshi responde “no tengo control sobre mi cuerpo”. En este contexto, el capítulo fue acusado de "reproducir el ejercicio de violencia sexual por parte de un mayor hacia una menor, en un contexto de aceptación social, en el que se naturalizaba la vulneración de una niña", según el comunicado escrito y presentado por la ministra Estela Diaz, la subsecretaria de Políticas contra las Violencias Flavia Delmas y la directora provincial de Planificación y Gestión Comunicacional, Lucía García Itzigsohn. El comunicado también expresa la preocupación sobre la emisión de este tipo de contenidos en un canal infantil como Cartoon Network, que es visto en Argentina por niños de 4 a 11 años (según datos de IBOPE) y, teniendo en cuenta el target al que va dirigida la emisora, los padres no controlan qué tipo de programas son mostrados al aire.

Tras la denuncia, tanto Cartoon Network como WarnerMedia reconocieron los señalamientos de las audiencias, y manifestaron gran preocupación por la emisión del capítulo, aceptando el error en la secuencia de programación ocurrido dentro de los procesos habituales que realiza la señal para evaluar la pertinencia y calidad de los contenidos a emitir. Al mismo tiempo, informaron sobre las medidas tomadas a partir de este hecho, entre las cuales se encontró la eliminación del anime de la programación, y la edición del capítulo en cuestión y la totalidad de la serie, "por si en un futuro se decidiera regresarla a la pantalla". En enero de 2022, Dragon Ball Super se estrena por Warner Channel, señal hermana que ya venía transmitiendo Dragon Ball Z Kai y las películas y especiales de Dragon Ball Z, cerrando de momento cualquier posibilidad de volver a ver la franquicia por Cartoon Network. Dos meses después, el martes 8 de marzo, el canal transmite el episodio #91 , y la escena que había generado polémica se encuentra recortada por completo, además de que también se heredan todas las censuras al metraje realizadas por Cartoon Network, pese a tratarse de un canal con un target más juvenil.

A lo largo de la franquicia de Dragon Ball, existieron muchas escenas de esta índole relacionadas con el personaje del Maestro Roshi, y buena parte de ellas siempre fueron recortadas por el canal por considerarse inapropiadas para el público infantil. Incluso, el capítulo #89 de Dragon Ball Super, ¡Una misteriosa belleza aparece! ¡¿Los dojos del estilo Ten Shin guardan un secreto?!, cuenta con muchas escenas de Roshi acosando a un personaje femenino llamado Yurin, de las cuales muchas de ellas fueron censuradas en todas sus transmisiones por Cartoon Network y, en ocasiones, el episodio era directamente salteado en las repeticiones.

Reparto[]

Personaje Japón Hispanoamérica España
Son Goku Masako Nozawa Mario Castañeda Pablo Domínguez
Son Gohan Luis Alfonso Mendoza Alejandro Albaiceta
Son Goten Laura Torres Ana Fernández
Goku Oscuro Mario Castañeda Pablo Domínguez
Vegeta Ryō Horikawa René García Alberto Hidalgo
Bulma Hiromi Tsuru Rocio Garcel Nonia de la Gala
Tights
Trunks Takeshi Kusao Gaby Willer Pilar Valdés
Krilin Mayumi Tanaka Eduardo Garza Ángeles Neira
Kame-Sen'nin Masaharu Satō Miguel Ángel Sanromán Mariano Peña
Piccolo Toshio Furukawa Carlos Segundo Luis Fernando Ríos
Chi-Chi Naoko Watanabe Patricia Acevedo Julia Oliva
Puar Ana Fernández
Videl Yūko Minaguchi Carola Vázquez Mercedes Hoyos
Mr. Satán Unshō Ishizuka Bardo Miranda Jorge Tomé
Mr. Buu Kōzō Shioya Marcos Patiño Daniel Palacios
Shen Long Ryūzaburō Ōtomo Abel Rocha Jorge Tomé
Shin Shinichirō Ōta Genaro Vázquez David Arnaiz
Kibito-shin
Kaio-shin Anciano Ryōichi Tanaka Ernesto Lezama Alberto Hidalgo
Beerus Kōichi Yamadera José Luis Orozco Manolo Solo
Whis Masakazu Morita Arturo Castañeda Paco Cardona
Vegeta Falso
Pez Oráculo Shōko Nakagawa Alondra Hidalgo Ana Soto
Pilaf Shigeru Chiba Yamil Atala María José Roquero
Shu Tesshō Genda Miguel Ángel Leal Mercedes Hoyos
Mai Eiko Yamada Susana Moreno Ana Soto
Freezer Ryūsei Nakao Gerardo Reyero Ángel Corpa
Frost
Sorbet Shirō Saitō Pedro D'Aguillón Jr Jorge Tomé
Shisami Tetsu Inada Miguel Ángel Ghigliazza Daniel Palacios
Tagoma Kazuya Nakai Ricardo Tejedo Paco Prieto
Champa Mitsuo Iwata Martin Soto Paco Prieto
Vados Yuriko Yamaguchi Romina Marroquí Mercedes Hoyos
Oolong Naoki Tatsuta Ernesto Lezama Rafa Torres
Magetta
Yamcha Tōru Furuya Ricardo Mendoza David Arnaiz
Tenshinhan Hikaru Midorikawa Ismael Larumbe Daniel Palacios
Chaoz Hiroko Emori Patricia Acevedo
Androide 18 Miki Itō Mónica Villaseñor Ana Fernández
Marron Hiroko Ushida Cristina Hernandez Ana Fernández
Dende Aya Hirano Javier Olguín Inmaculada Font
Jaco Natsuki Hanae Bruno Coronel
Monaka Masami Kikuchi Juanma Barranco
Gran Kaio-shin del Universo 6 Yasunori Masutani Daniel Abundis
Cabba Daisuke Kishio José Rúa
Hit Kazuhiro Yamaji José Manuel Seda
Botamo Yasuhiro Takato
Rey de Todo Satomi Kōrogi
Arale Norimaki Mami Koyama
Potage Shirō Saitō
Gryll Jirō Saitō
Gryll Falso Kōhei Fukuhara
Zamas Shin'ichirō Miki
Gowas Tetsuo Gotō
Gran Sacerdote Masaya Takatsuka
Kaio del Norte y Narrador Jōji Yanami (Episodios 1-12)

Naoki Tatsuta

Ricardo Hill Mauro Rivera
José Lavat Jorge Tome
Basil Tsuyoshi Koyama
Bergamo Eiji Takemoto
Sidra Yasuhiro Mamiya
Rou Yasunori Masutani
Kai Taishi Murata
Anat Yūsei Oda
Ogma Megumi Urawa
Ugg Yasuhiro Takato
Kuru Tomomichi Nishimura
Ea Makoto Naruse
Ill Masakazu Morita
Vermoud Masami Kikuchi
Marcarita Ai Sasaki
Lavender Takeshi Kusao
Jerez Masumi Asano
Toppo Kenji Nomura
Caulifla Yuma Komatsu
Kale Yukana (Nogami)

Notas[]

Este artículo utiliza contenido de Dragon Ball Wiki publicado con licencia CC-BY-SA por los autores de dicho artículo.

Galería[]

[]

Advertisement